Pentru a putea demara completarea unei solicitări de serviciu consular, trebuie să agreaţi condiţiile de utilizare a portalului E-Consulat. Detaliile furnizate vă vor sprijini în a înţelege principiile aplicabile acestui instrument electronic.
Am luat cunoştinţă de informaţiile furnizate în secţiunea de prezentare a portalului, astfel încât îmi sunt clare condiţiile pe care trebuie să le îndeplinesc în vederea obţinerii unui serviciu consular.
Înţeleg faptul că îmi pot fi solicitate documente suplimentare, pentru ca cererea de serviciu consular să fie procesată de către misiunea diplomatică / oficiul consular român căruia optez să mă adresez.
Cunosc faptul că, pentru a obţine un serviciu consular prin intermediul portalului E-Cons, sunt obligat a mă prezenta personal la misiunea diplomatică / oficiul consular român căruia optez să mă adresez.
Înţeleg pe deplin că cererea mea de serviciu consular va fi supusă unei examinări, urmând a fi informat cu privire la data programării pentru efectuarea propriu-zisă a serviciului consular.
Am luat cunoştinţă despre taxele consulare practicate la misiunile diplomatice/oficiile consulare ale României, documentele necesare obţinerii serviciului consular solicitat şi procedura eliberării acestuia prin intermediul mijloacelor de informare publică puse la dispoziţie de Ministerul Afacerilor Externe al României şi de către misiunea diplomatică/oficiul consular din statul de reşedinţă.
Toate datele pe care le furnizez sunt corecte şi complete. Înţeleg faptul că furnizarea de date false sau incomplete va atrage după sine fie respingerea cererii de serviciu consular, fie imposibilitatea folosirii documentului respectiv.
Comportamentul abuziv al utilizatorilor se sancționează cu limitarea opțiunilor de lucru pe site-ul www.econsulat.ro (blocarea accesului la contul personal și la sistemul de programare, ștergerea cererilor pentru care solicitantul nu s-a prezentat la ghișeu la data programării sau a cererilor unor solicitanți fictivi etc.).
Comportament abuziv semnifică:
Orice informaţii neclare pot fi clarificate cu sprijinul personalului Centrului de Contact şi Suport al Cetăţenilor Români din Străinătate sau al misiunii diplomatice/ oficiului consular din statul de reşedinţă.
Declar că sunt de acord ca Ministerul Afacerilor Externe să îmi transmită mesaje informative la adresa de e-mail utilizată pentru crearea contului pe www.econsulat.ro.
Ministerul Afacerilor Externe, instituție publică, desfăşoară activităţi de prelucrare notificate, până la punerea în aplicare a RGPD, Autorităţii Naţionale de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal.
Structura responsabilă din cadrul MAE cu implementarea măsurilor în domeniul protecției persoanelor cu privire la prelucrarea datelor este Oficiul responsabilului cu protecția datelor, care poate fi contactat la adresa de corespondență dpo@mae.ro, respectiv, la următoarele numere de telefon: tel: +40.21.431.11.00; +40.21.431.15.62; +40.21.319.21.08; +40.21.319.21.25.
MAE, în calitatea sa de operator de date cu caracter personal, este preocupat în mod constant de asigurarea unei protecții ridicate a persoanelor cu privire la prelucrările de date cu caracter personal pe care le efectuează conform dispoziţiilor Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor-RGPD). În acest sens, MAE se supune controlului Autorităţii Naţionale de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal.
MAE prelucrează datele pe care le furnizează cetăţenii români cu bună credinţă, pentru scopuri legitime (procesarea şi eliberarea documentelor de călătorie, actelor de stare civilă, actelor notariale, dosarelor de cetățenie - redobândire, acordare sau renunțare, obținere de acte judiciare și extrajudiciare), cu respectarea cerinţelor legale şi în condiţii care să asigure securitatea tehnică a acestora. De asemenea, în domeniul consular, MAE prelucrează datele pe care le furnizează cetăţenii străini, precum și gazdele din România, pentru eliberarea de vize.
Orice informaţie furnizată de dumneavoastră se prelucrează, după caz, prin mijloace automate şi/sau manuale şi reprezintă consimţământul dumneavoastră expres şi neechivoc ca datele personale care vă privesc să fie folosite de utilizatorii operatorului, în conformitate cu atribuţiile legale. În acest sens, MAE asigură condiţiile tehnice şi organizatorice necesare pentru asigurarea securităţii acestora.
MAE prelucrează date cu caracter personal și are obligaţia de a administra în condiţii de siguranţă, şi numai pentru scopurile specificate, datele personale pe care ni le furnizaţi despre dumneavoastră, un membru al familiei dumneavoastră, ori o altă persoană.
Scopul colectării datelor personale îl constituie procesarea și soluționarea cererilor de prestare a serviciilor consulare în materie de evidență a persoanei, notarială, cetățenie, stare civilă și documente de călătorie și vize.
Refuzul de a furniza operatorului datele personale necesare atrage imposibilitatea prestării serviciilor consulare solicitate.
Informaţiile înregistrate sunt destinate utilizării, în calitate de operator, de către Ministerul Afacerilor Externe, prin misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României din străinătate, iar în cadrul procedurilor de procesare și soluționare a cererilor depuse sunt comunicate, după caz, următorilor destinatari: structurile specializate ale Ministerului Afacerilor Interne (Direcţia Generală de Paşapoarte, Direcţia pentru Evidenţa Persoanelor şi Administrarea Bazelor de Date, Direcţia Regim Permise de Conducere şi Înmatriculare a Vehiculelor, Direcţia Cazier Judiciar și Evidență Operativă din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei, Inspectoratul General pentru Imigrări și, după caz, Inspectoratul General al Poliției de Frontieră), Autoritatea Națională pentru Cetățenie din cadrul Ministerului Justiției, serviciile publice comunitare locale de evidență a persoanelor și oficiile de stare civilă din cadrul administrației publice locale, Arhivele Naționale ale României.
MAE prelucrează următoarele categorii de date cu caracter personal: date alfanumerice referitoare la solicitant (de ex. numele şi prenumele; data şi locul naşterii; codul numeric personal; cetăţenia actuală şi cetăţenia la naştere; tipul, seria şi numărul documentului de călătorie, autoritatea care l-a eliberat, data eliberării şi data expirării, domiciliul ş.a.).
MAE nu prelucrează date cu caracter personal legate de originea rasială sau etnică, de convingerile politice, religioase, filosofice sau de natură similară, de apartenenţa sindicală, precum şi a datelor cu caracter personal privind starea de sănătate a persoanei vizate, cu excepția situațiilor în care prelucrarea categoriei de date sensibile este necesară pentru obținerea serviciului consular solicitat, fiind furnizate exclusiv cu consimțământul expres al persoanei vizate (sau a familiei/reprezentant legal atunci când persoana se află în incapacitate fizică sau juridică). În astfel de situații, datele sensibile sunt prelucrate doar în cazuri bine determinate și sunt accesibile exclusiv personalului autorizat, fiind păstrate în condiții de siguranță.
În conformitate cu dispoziţiile art. 13-22 din RGPD, MAE asigură respectarea următoarelor drepturi ale persoanelor vizate:
(1) În cazul în care datele cu caracter personal referitoare la o persoană vizată sunt colectate de la aceasta, operatorul, în momentul obţinerii acestor date cu caracter personal, furnizează persoanei vizate toate informaţiile următoare:
(2) În plus faţă de informaţiile menţionate la alineatul (1), în momentul în care datele cu caracter personal sunt obţinute, operatorul furnizează persoanei vizate următoarele informaţii suplimentare necesare pentru a asigura o prelucrare echitabilă şi transparentă:
(3) În cazul în care operatorul intenţionează să prelucreze ulterior datele cu caracter personal într-un alt scop decât cel pentru care acestea au fost colectate, operatorul furnizează persoanei vizate, înainte de această prelucrare ulterioară, informaţii privind scopul secundar respectiv şi orice informaţii suplimentare relevante, în conformitate cu alineatul (2).
(4) Alineatele (1), (2) şi (3) nu se aplică dacă şi în măsura în care persoana vizată deţine deja informaţiile respective.
(1) În cazul în care datele cu caracter personal nu au fost obţinute de la persoana vizată, operatorul furnizează persoanei vizate următoarele informaţii:
(2) Pe lângă informaţiile menţionate la alineatul (1), operatorul furnizează persoanei vizate următoarele informaţii necesare pentru a asigura o prelucrare echitabilă şi transparentă în ceea ce priveşte persoana vizată:
(3) Operatorul furnizează informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2):
(4) În cazul în care operatorul intenţionează să prelucreze ulterior datele cu caracter personal într-un alt scop decât cel pentru care acestea au fost obţinute, operatorul furnizează persoanei vizate, înainte de această prelucrare ulterioară, informaţii privind scopul secundar respectiv şi orice informaţii suplimentare relevante, în conformitate cu alineatul (2).
(5) Alineatele (1)-(4) nu se aplică dacă şi în măsura în care:
(1) Persoana vizată are dreptul de a obţine din partea operatorului o confirmare că se prelucrează sau nu date cu caracter personal care o privesc şi, în caz afirmativ, acces la datele respective şi la următoarele informaţii:
(2) În cazul în care datele cu caracter personal sunt transferate către o ţară terţă sau o organizaţie internaţională, persoana vizată are dreptul să fie informată cu privire la garanţiile adecvate în temeiul articolului 46 referitoare la transfer.
(3) Operatorul furnizează o copie a datelor cu caracter personal care fac obiectul prelucrării. Pentru orice alte copii solicitate de persoana vizată, operatorul poate percepe o taxă rezonabilă, bazată pe costurile administrative. În cazul în care persoana vizată introduce cererea în format electronic şi cu excepţia cazului în care persoana vizată solicită un alt format, informaţiile sunt furnizate într-un format electronic utilizat în mod curent.
(4) Dreptul de a obţine o copie menţionată la alineatul (3) nu aduce atingere drepturilor şi libertăţilor altora.
Persoana vizată are dreptul de a obţine de la operator, fără întârzieri nejustificate, rectificarea datelor cu caracter personal inexacte care o privesc. Ţinându-se seama de scopurile în care au fost prelucrate datele, persoana vizată are dreptul de a obţine completarea datelor cu caracter personal care sunt incomplete, inclusiv prin furnizarea unei declaraţii suplimentare.
(1) Persoana vizată are dreptul de a obţine din partea operatorului ştergerea datelor cu caracter personal care o privesc, fără întârzieri nejustificate, iar operatorul are obligaţia de a şterge datele cu caracter personal fără întârzieri nejustificate în cazul în care se aplică unul dintre următoarele motive:
(2) În cazul în care operatorul a făcut publice datele cu caracter personal şi este obligat, în temeiul alineatului (1), să le şteargă, operatorul, ţinând seama de tehnologia disponibilă şi de costul implementării, ia măsuri rezonabile, inclusiv măsuri tehnice, pentru a informa operatorii care prelucrează datele cu caracter personal că persoana vizată a solicitat ştergerea de către aceşti operatori a oricăror linkuri către datele respective sau a oricăror copii sau reproduceri ale acestor date cu caracter personal.
(3) Alineatele (1) şi (2a) nu se aplică în măsura în care prelucrarea este necesară:
(1) Persoana vizată are dreptul de a obţine din partea operatorului restricţionarea prelucrării în cazul în care se aplică unul din următoarele cazuri:
(2) În cazul în care prelucrarea a fost restricţionată în temeiul alineatului (1), astfel de date cu caracter personal pot, cu excepţia stocării, să fie prelucrate numai cu consimţământul persoanei vizate sau pentru constatarea, exercitarea sau apărarea unui drept în instanţă sau pentru protecţia drepturilor unei alte persoane fizice sau juridice sau din motive de interes public important al Uniunii sau al unui stat membru.
(3) O persoană vizată care a obţinut restricţionarea prelucrării în temeiul alineatului (1) este informată de către operator înainte de ridicarea restricţiei de prelucrare.
Operatorul comunică fiecărui destinatar căruia i-au fost divulgate datele cu caracter personal orice rectificare sau ştergere a datelor cu caracter personal sau restricţionare a prelucrării efectuate în conformitate cu articolul 16, articolul 17 alineatul (1) şi articolul 18, cu excepţia cazului în care acest lucru se dovedeşte imposibil sau presupune eforturi disproporţionate.
Operatorul informează persoana vizată cu privire la destinatarii respectivi dacă persoana vizată solicită acest lucru.
(1) Persoana vizată are dreptul de a primi datele cu caracter personal care o privesc şi pe care le-a furnizat operatorului într-un format structurat, utilizat în mod curent şi care poate fi citit automat şi are dreptul de a transmite aceste date altui operator, fără obstacole din partea operatorului căruia i-au fost furnizate datele cu caracter personal, în cazul în care:
(2) În exercitarea dreptului său la portabilitatea datelor în temeiul alineatului (1), persoana vizată are dreptul ca datele cu caracter personal să fie transmise direct de la un operator la altul acolo unde acest lucru este fezabil din punct de vedere tehnic.
(3) Exercitarea dreptului menţionat la alineatul (1) din prezentul articol nu aduce atingere articolului 17. Respectivul drept nu se aplică prelucrării necesare pentru îndeplinirea unei sarcini executate în interes public sau în cadrul exercitării unei autorităţi oficiale cu care este învestit operatorul.
(4) Dreptul menţionat la alineatul (1) nu aduce atingere drepturilor şi libertăţilor altora.
(1) În orice moment, persoana vizată are dreptul de a se opune, din motive legate de situaţia particulară în care se află, prelucrării în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (e) sau (f) sau al articolului 6 alineatul (1) a datelor cu caracter personal care o privesc, inclusiv creării de profiluri pe baza respectivelor dispoziţii. Operatorul nu mai prelucrează datele cu caracter personal, cu excepţia cazului în care operatorul demonstrează că are motive legitime şi imperioase care justifică prelucrarea şi care prevalează asupra intereselor, drepturilor şi libertăţilor persoanei vizate sau că scopul este constatarea, exercitarea sau apărarea unui drept în instanţă.
(2) Atunci când prelucrarea datelor cu caracter personal are drept scop marketingul direct, persoana vizată are dreptul de a se opune în orice moment prelucrării în acest scop a datelor cu caracter personal care o privesc, inclusiv creării de profiluri, în măsura în care este legată de marketingul direct respectiv.
(3) În cazul în care persoana vizată se opune prelucrării în scopul marketingului direct, datele cu caracter personal nu mai sunt prelucrate în acest scop.
(4) Cel târziu în momentul primei comunicări cu persoana vizată, dreptul menţionat la alineatele (1) şi (2) este adus în mod explicit în atenţia persoanei vizate şi este prezentat în mod clar şi separat de orice alte informaţii.
(5) În contextul utilizării serviciilor societăţii informaţionale şi în pofida Directivei 2002/58/CE, persoana vizată îşi poate exercita dreptul de a se opune prin mijloace automate care utilizează specificaţii tehnice.
(6) În cazul în care datele cu caracter personal sunt prelucrate în scopuri de cercetare ştiinţifică sau istorică sau în scopuri statistice în conformitate cu articolul 89 alineatul (1), persoana vizată, din motive legate de situaţia sa particulară, are dreptul de a se opune prelucrării datelor cu caracter personal care o privesc, cu excepţia cazului în care prelucrarea este necesară pentru îndeplinirea unei sarcini din motive de interes public.
(1) Persoana vizată are dreptul de a nu face obiectul unei decizii bazate exclusiv pe prelucrarea automată, inclusiv crearea de profiluri, care produce efecte juridice care privesc persoana vizată sau o afectează în mod similar într-o măsură semnificativă.
(2) Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care decizia:
(3) În cazurile menţionate la alineatul (2) literele (a) şi (c), operatorul de date pune în aplicare măsuri corespunzătoare pentru protejarea drepturilor, libertăţilor şi intereselor legitime ale persoanei vizate, cel puţin dreptul acesteia de a obţine intervenţie umană din partea operatorului, de a-şi exprima punctul de vedere şi de a contesta decizia.
(4) Deciziile menţionate la alineatul (2) nu au la bază categoriile speciale de date cu caracter personal menţionate la articolul 9 alineatul (1), cu excepţia cazului în care se aplică articolul 9 alineatul (2) litera (a) sau (g) şi în care au fost instituite măsuri corespunzătoare pentru protejarea drepturilor, libertăţilor şi intereselor legitime ale persoanei vizate.
Exercitarea acestor drepturi se poate realiza prin intermediul unei cereri scrise, datate şi semnate, adresată MAE. Modelele de cereri se găsesc pe pagina de internet a instituţiei noastre și la misiunile diplomatice și oficiile consulare ale României în străinătate pentru a fi puse la dispoziția persoanelor care doresc să își exercite drepturile conferite prin RGPD.